Duda de traducción.
2 participantes
Página 1 de 1.
Duda de traducción.
Estoy con la traducción del Modifizierter Client v2 y tengo prácticamente todo traducido menos los atributos de las armas y los bonus
Ejemplo:
Espada Luna Llena+9 <--- esta parte la tengo traducida
Atack 150-159
Magic atack 150-159
Damage 16%
Skill damage -1%
10% semi-humans
Es justo lo que está en inglés lo que quiero traducir, qué tengo que hacer para traducir esas partes?
Saludos y gracias.
Ejemplo:
Espada Luna Llena+9 <--- esta parte la tengo traducida
Atack 150-159
Magic atack 150-159
Damage 16%
Skill damage -1%
10% semi-humans
Es justo lo que está en inglés lo que quiero traducir, qué tengo que hacer para traducir esas partes?
Saludos y gracias.
whiteblue- Mensajes : 4
Fecha de inscripción : 21/02/2011
Re: Duda de traducción.
Ah, y de paso podríais decirme como cambiar los valores de ataque de las armas? A ver si alguien sabe, gracias por adelantado
whiteblue- Mensajes : 4
Fecha de inscripción : 21/02/2011
Re: Duda de traducción.
jeje eso kiero saber yo, y no solo eso, intento poner los nombres de las armas bien en el cliente XD, no tengo ni idea para ser correcto de donde aparecen eses datos, pero bueno, que si encuentro algo de lo q no sabes te aviso.
yumio- Mensajes : 75
Fecha de inscripción : 09/09/2010
Edad : 30
Localización : Vigo
Temas similares
» Problema con la traduccion
» Nesesito ayuda con la traduccion de los NPCs
» Duda Sobre el lag
» duda sobre el server
» Una Duda Con VirtualPC
» Nesesito ayuda con la traduccion de los NPCs
» Duda Sobre el lag
» duda sobre el server
» Una Duda Con VirtualPC
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.
|
|